In Frankreich (Lyon) geboren, studierte ich die Fächer Germanistik, Publizistik und Linguistik an der freien und technischen Universität Berlin (Abschluss Magister Artium).
Seit 1986 bin ich als freiberufliche und beim Landgericht vereidigte Übersetzerin in der Sprachkombination Deutsch-Französisch tätig und unterstütze als Muttersprachlerin meine Kunden in den Bereichen Recht, Wirtschaft, Kommunikation, Kultur & Verlagswesen - mit Schwerpunkt CH seit 2001 – sowie in anderen Gebieten auf Anfrage. Fachkenntnisse in den entsprechenden Bereichen ermöglichen mir komplexe Zusammenhänge zu übertragen. Termintreue und Zuverlässigkeit sind zudem wichtige und geschätzte Aspekte meiner Arbeit.
CAT-Tool: TRADOS.
ausbildung
-
Neuere Deutsche Philologie / Linguistik
-
Publizistik
-
Weiterbildung als Konferenzdolmetscherin
-
Magister Artium - Universität Berlin
-
Vereidigte Übersetzerin beim Landgericht Karlsruhe
beruflicher werdegang
-
Fachübersetzerin – Konferenzdolmetscherin am Bundesfinanzministerium
-
Freiberufliche Übersetzerin & Dolmetscherin in D-Karlsruhe
-
Freiberufliche Übersetzerin in F-Lyon - USt-IdNr.: FR78 41 35 07 336
Fachgebiete
SPRACHKOMBINATION
1. DEUTSCH
Ausgangssprache.
2. FRANZÖSISCH
Zielsprache.
Mitgliedschaft Fachverbände
-
Bundesverband der Dolmetscher & Übersetzer e.V. (BDÜ)
-
Franz. Übersetzerverband SFT